您现在的位置是:卡普空也要搞正确?通过本地化翻译让游戏充满包容性多元化 >>正文
卡普空也要搞正确?通过本地化翻译让游戏充满包容性多元化
亿美图49584人已围观
简介卡普空在政治正确之风蔓延游戏业时,仍保持自己的正常审美,女性角色和3D模型都挺漂亮,许多人认为西方开发商应该来好好学习下。然而最近卡普空公开了语言本地化职务清单,提到翻译要保留语境,但也要进行“混搭”...
卡普空在政治正确之风蔓延游戏业时,仍保持自己的正常审美,女性角色和3D模型都挺漂亮,许多人认为西方开发商应该来好好学习下。然而最近卡普空公开了语言本地化职务清单,提到翻译要保留语境,但也要进行“混搭”让故事更有包容性,这让许多人担心游戏将变质。
近日,卡普空本地化团队官方发推文介绍“什么是本地化”,提到他们除了负责翻译外,还会深入研究文化适应艺术、保留语境和充满包容性的叙述方式,让游戏在全世界产生共鸣。
卡普空表示角色设计和开发时必须要有文化敏感性,在一种文化中可以被接受的事物,可能会在另一种文化中冒犯到人。因此本地化员工就必须要确保角色保有共鸣和尊重性,避免在特定文化中造成负面的刻板印象。
当然本地化更要努力通过语言或其他表现方式来展现包容性,不只是语言学状态,还要包含特定性别的语言、文化规范和多元化的观点。这一切的目的都是为了创造沉浸式体验,让不同国家的玩家与游戏角色和叙事产生共鸣。因为语言上各种语法的关系,将是非常大的挑战。
也就是说,未来卡普空游戏中即便游戏本身内容和角色长相不受到政治正确影响,但一些叙事与翻译上可能会因为针对不同文化而有所差异。卡普空这一决定让许多玩家感到不满,他们开始嘲讽卡普空的文化适应,认为假如卡普空还想赚钱就应该撤回这决定。
还有人说:“为了不存在的玩家制作你的游戏,你会得到他们不存在的钱”“你为什么会认为其他人无法接受不同文化?”“恶心,把西方文化强加于日本艺术品上”“立刻解散这个团队吧!”“好好的翻译,可以搞出多元化和包容性”“看来要开始学习日文了!”
Tags:
相关文章
“AI教父”辛顿最新预言:AI将操控人类
卡普空也要搞正确?通过本地化翻译让游戏充满包容性多元化快科技3月22日消息,据媒体报道,被誉为“AI教父”的多伦多大学名誉教授杰弗里·辛顿,在接受采访时探讨了AI和人类的未来。辛顿指出,许多人误认为主观经验是人类特有的,AI无法理解世界,这是一个巨大的误...
阅读更多
华为Pura 70系列正式官宣:确认三角形镜头 辨识度拉满
卡普空也要搞正确?通过本地化翻译让游戏充满包容性多元化快科技4月15日消息,在余承东宣布华为P系列升级为“华为Pura”之后,华为手机官微正式宣布新机——华为Pura 70系列。新系列虽然从P系列改名为Pura系列,但依然传承了之前的序列号,未来还会推出...
阅读更多
国家天文吐槽视觉中国:美国NASA的公版图片也算作他们的版权
卡普空也要搞正确?通过本地化翻译让游戏充满包容性多元化日前“摄影师用自己照片被视觉中国告侵权索赔8万”一事引发网络关注,此后视觉中国表示这是一场误会,但没有得到大家的认可。从网友的吐槽来看,遭遇过视觉中国版权诉讼的个人及机构太多了,过程也很相似,中国国家...
阅读更多